ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Dreamspace
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - Dreamspace
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 9 件中 1 - 9 件目
1
35
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet
I think part of it's is a slang..
Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper
Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)
-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)
翻訳されたドキュメント
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Se oli loistava viikonloppu Jonsvannetilla.
16
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Gla i dæ gutten min
Gla i dæ gutten min
what could that mean..
Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"
翻訳されたドキュメント
Love you, my boy.
Rakastan sinua, poikaseni
28
原稿の言語
pils å bikini :D no e d sommer ;)
pils å bikini :D no e d sommer ;)
翻訳されたドキュメント
Beer and bikini :D it's summer now ;)
Kaljaa ja bikinit
1